Anime hits different after learning Japanese. I like it a lot more now

Anime hits different after learning Japanese. I like it a lot more now.

IMG_6840.jpg - 600x340, 29.59K

ばせd

How did you do it

not ばせど

dekinai

First I did a beginners textbook to get started. After I finished that I studied 2-3 grammar points per day on Bunpro and 20 new words daily from a core Anki deck, and at the same time read books (with a dictionary for looking up words I don't know), watched anime (not just anime, but mostly anime), practiced translating sentences into Japanese, wrote my daily journal in Japanese, and practiced conversation with a native speaker. You do that for long enough and eventually you'll know all of the common words and grammar, plus will have built up listening skills and will be able to construct sentences well. That's all you need.

It turns out that watching it in Japanese makes it come across like a cartoon with unrealistic language rather than weird fan-fiction about Japan and the utter cringe of untranslated honorifics

べいせっど

i like being able to understand the different politeness registers. 100 GFs is way funnier when you tell them apart

べいせっど

dekinai.jpg - 2000x1360, 272.27K

Doraemon manga is unironically better than anime. They censored the fuck out of everything in nu-doraemon anime

I disagree. Honestly I think anime gave me a more realistic view of Japan than anything else. I watched a bunch of YouTube videos from those westerners who claim that Japan is nothing like anime but then I moved to Japan and it's literally exactly like anime and nothing like the bullshit that the YouTubers claimed.

Unless you're watching something that's obviously unrealistic.

Have you tried watching the old anime? I watch the older movies sometimes and they're really good. But desu I like Wasabi Doraemon too.

基づいた

I wasn't talking about how anime is like Japan. I was talking about how much the translations don't sound like the original lines.
Also, on top of that, I'm having a really hard time to imagine what anime exactly is like Japan, or what fiction is like real life at all.
Like dude... people shoot lasers out of their hands in anime. Like what anime exactly is realistic? No one would watch realistic fiction; that's boring.

feel like learning Japanese

write a few hiragana and maybe some katakana like 50 times each to memorize them

it's more like 200 times because my gaijin hands can't get the shape right

get burnt out

forget about it

repeat

I've been trying to become a dekiru for years but I keep getting filtered. I can (mostly) read kana great though, so I have that going for me.

Also, on top of that, I'm having a really hard time to imagine what anime exactly is like Japan, or what fiction is like real life at all.

Like dude... people shoot lasers out of their hands in anime. Like what anime exactly is realistic? No one would watch realistic fiction; that's boring.

That's like saying The Catcher in the Rye is unrealistic because characters in Star Wars have lightsabers. Philistine.

Like what anime exactly is realistic?

Barakamon, Tokyo Magnitude 8.0, My roommate is a cat, march comes in like a lion, Usagi Drop, honey and clover, perfect blue, koe no katachi, tsuki ga kirei, shirobako, hanasaku iroha, Bakuman, wotakoi, nana, in this corner of the world, grave of the fireflies, 5 centimeters per second, tsurezure children, silver spoon, encouragement of climb, yuru camp, k-on, bocchi the rock, yotsuba (manga but still relevant).

Do you need more?

I unironically think that learning hiragana is the hardest part (even harder than kanji) because it's your first time learning a new script and at that stage they're just arbitrary sounds because you don't have any words to represent them yet.

Keep trying. It gets a lot easier once you get going.

Anon, every thing I watched from that list is not realistic at all.
Japanese people do not behave like in Wotakoi and Ture×Dure Children, no one does, you cannot possibly believe that's realistic. Some of those are extremely unrealistic down to the language they use. Like one character in Ture×Dure Children continually ends sentences on “〜ぜ”. I've had multiple people in Tokyo tell me that no one in Tokyo actually does that and that it's purely something still used in fiction nowadays as role type language.

one character in Ture×Dure Children continually ends sentences on “〜ぜ”. I've had multiple people in Tokyo tell me that no one in Tokyo actually does that and that it's purely something still used in fiction

Are you on the spectrum? A fictional story having 役割語 doesn't mean that the story is unrealistic.

You said it's “exactly” like anime and and this is what I talked about when I said the language was cartoonish and over the top and you disagreed.
This is what people mean when they say real Japanese people don't talk like cartoon characters.
Not to mention that no one is actually going to act like that ツンデレ smoker.

Duh lots of comedic parts in anime are funny to locals, TL notes take the laughs away.

Just because old guys don't end their sentences with じゃ in real life doesn't mean that the language used is unrealistic

Hmm, guess I'll learn Japanese then. brb

スルメイカ

squid jerky

イカ臭い… jerk off... owari da! くコ:彡

I’m prett Sure when they mean it’s nothing like the anime they mean that women are not gonna jump on you
And that Japan is a happy place because it’s is quite a depressing culture to be in if your working.

write

Just quiz yourself with this until you've memorized them
kenrick95.github.io/itazuraneko/learn/kana.html
Or use a spaced repetition software if you're familiar with them. You, as a gaijin, will never need to write Japanese in real life. Being able to recognize is enough.

it’s is quite a depressing culture to be in if your working

Compared to where? Unless you're from France or Germany your local work culture is worse.

Odd Taxi?

It's impossible to learn Japanese. And it's also completely useless. You might as well learn Polish.

And it's also completely useless.

It lets you watch anime and read manga.

Skill issue

you don't have to look at subtitles anymore

now you can't help but notice that TV anime is 80% still frames

It's a curse.

I can probably pass for n5. Passive fluency is my forte.

N5 is basically just greetings, being able to give a (very simple) self introduction, and being able to ask extremely simple questions like where the toilet is. Good on you for getting that far but you shouldn't use the word fluency.

I wanted to learn Japanese solely to watch Shin-chan

ITT: literally zero people who actually know Japanese

inb4 ummm I do

Now try reading a newspaper

honyaku suru to sukisugitte kimi no mae ni tereru no ga hasukashii ana ga attara hairitai desu
I can read something like this

Im not sure if it says tereru, I just filled the blanks with the first word that made sense to me

I never claimed to know japanese, just that I think I can pass an N5 test.
Haha you are probably right. Sorry for double posting.

I read Yomiuri every day

It says hairetai...
Shamefur dispray. I really need to sleep.

or is it iretai? kill me pls

But I don't want to

It says awareru you dekinai

That's it. I'm digging a hole and getting in.

The joke is that 入る can be read as both iru and hairu.
Ana ga attara iretai means if he has a hole I want to put it (the thing in question being undefined) in
Shinpachi points out it should've been read as hairitai which would instead mean if there's a hole I want to enter it (out of embarrassment being the context from the previous half of the letter)

Yeah I got the joke the moment I realized I read that wrong, funnily enough, henceI also got 現れる wrong. But hey, two new words added to my vocabulary

That's the spirit, know that all dekirus have had humble beginnings.